Totalna Porażka Wiki

Nowy sezon Totalnej Porażki już na Discoveryplus. Odcinki dostępne są w języku angielskim oraz włoskim.

CZYTAJ WIĘCEJ

Totalna Porażka Wiki
Advertisement

Jej imię to nie Blaineley (ang. Her Real Name Isn't Blaineley) to dwudziesta pierwsza piosenka zaśpiewana w Totalnej Porażce w Trasie. Zaśpiewana została w Podsumowanie: Po Bólu!, przez Geoffa, próbując wymienić wszystkie złe rzeczy na temat Blaineley z zemsty. Geoff zostaje sprowokowany do śpiewania piosenki, kiedy Blaineley rozgniewała go, wysyłając Bridgette na Syberię wbrew jej woli, kiedy pierwotnym planem było, aby Blaineley tam wysłać. Piosenka jest wymagana przez super fana Blaineley.

Tekst piosenki[]

Geoff: Oto do dziewczyny list dziewczyna skarbem jest!
Blaineley: To ja!
Geoff: Wszystko robi tak, że mi słabo robi się!
Blaineley: Co?!
Geoff: Blondyna farbowana intrygi sieje w krąg! Bez świty swej jest niczym, można połknąć ją!
Świta: Hej!
Blaineley: Hej! Ejjjjj...
Geoff: Zachwyca się koszulą twoją, choć nie cierpi jej! Jest pełna tego co w WC, nie zawsze spłucze się!
Świta: Hej!
Blaineley: I jem dużo błonnika!
Geoff: Kupiła sobie dżinsy, jedne czwórka drugie sześć! Założy większe spytasz ją, czy odchudziła się!
Świta: Hej!
Geoff: Nie jest taką jak się zdaje, wspaniałą dziewczyną. Ta stopa gęste kudły ma, Blaineley to nie jej imię!
Świta: Hej!
Geoff: Nie prawdziwe wszystko zdaję się! Nawet imię to nie Blainley! I kradnie, kłamie, niedobra jest, a na imię nie ma Blaineley! Tylko Mildred!
Świta: Hej!

Geoff: Here's an open letter to a treasure of a girl!
Blaineley: That's me!
Geoff: Whose behavior on this show always makes me hurl!
Blaineley: What?!
Geoff: She's a nasty, fake blonde schemer, who calls herself your host! Without the help of her entourage, her job would be toast!
Świta: Hey!
Blaineley: Hey! Heeeyyy...
Geoff: She'll tell you that she loves your shirt, but it's something she can't stand! She's just so full of you-know-what, she has to double-flush the can!
Świta: Hey!
Blaineley: I eat a lot of fiber!
Geoff: She bought two pairs of the same jeans, one size four, and one size eight! So when she wears the bigger ones, you'll ask if she's lost weight!
Świta: Hey!
Geoff: She's not the gal you think she is, so let me tell you plainly. There's thick black hair between her toes, and her real name isn't Blaineley!
Świta: Hey!
Geoff: She's a phony, scheming, weasel-nose! And her real name isn't Blaineley! She steals and lies, and she's evil, bros, and her real name isn't Blaineley! It's Mildred!
Świta: Hey!

Ciekawostki[]

Ogólne[]

Ciągłości[]

Odniesienia[]

  • W tej piosence, Geoff wykonuje ukraiński taniec ludowy znany jako "Kozak", mimo że melodia piosenki i bałałajka są rosyjskie. Należy jednak zauważyć, że Ukraina graniczy z Rosją i ma bardzo podobną kulturę.

Błędy[]

  • Kiedy Geoff pokazuje widzom włosy pomiędzy palcami u nóg Blaineley, nie ma ona swojego buta na prawej stopie, ale w następnej scenie ma oba buty.
  • Pod koniec piosenki, Eva i Gwen siedzą z DJ'em, Katie i Sadie. Jednak, kiedy Geoff śpiewa o koszulce DJ'a, Eva i Gwen nie siedzą razem z nimi.

Galeria[]

Zobacz także[]

Piosenki z Totalnej Porażki w Trasie
Przed połączeniem Leć z nami już | Na miłość czas | Płyniemy tam | Nim umrze się | Trzyma ją słup | Czego tu nie da kochać się | Boski urok masz | Tak przykro | Eine Kleine | Cygański rap | Kocham Paryż | Morska szanta | O, Izzy | Ocalcie tę Totalną Porażkę! | Siostrzyczki | W Londynie | Wiem, o czym ty myślisz | Kradnie chłopców | Owce trzeba strzyc | Twarz Gwen | Jej imię to nie Blaineley
Po połączeniu Blainestyczna | Lekcja chińskiego | Zbudź się | Kondor | Tak ta gra się zakończy | Komu pomożecie? | W hawajskim stylu | Musi się udać | Versus
Advertisement