Totalna Porażka Wiki

Nowy sezon Totalnej Porażki już na Discoveryplus. Odcinki dostępne są w języku angielskim oraz włoskim.

CZYTAJ WIĘCEJ

Totalna Porażka Wiki
Advertisement

Kradnie chłopców (ang. Boyfriend Kisser) to osiemnasta piosenka zaśpiewana w Totalnej Porażce w Trasie. Zaśpiewana została w Z Archiwum 52, głównie przez Courtney z Drużyny Amazonek wraz z jej koleżanką z drużyny Heather. W piosence, Courtney wyraża swoje uczucia gniewu i zdrady, których doświadczyła, gdy jej była przyjaciółka, Gwen ją zdradziła, a jej były chłopak, Duncan złamał jej serce, zdradzając ją z Gwen.

Tekst piosenki[]

Courtney: Kradnie chłopców!
Choć jest kumpelą mą,
Już czas tę przyjaźń skończyć!
Upokorzyć ją,
Nie będę wcale za nią tęsknić, bo...
Heather: Kradnie chłopców!
Courtney: Dostanie to
Co należy się jej
Choć by to była
Ostatnia w życiu rzecz!
Heather: Tak jest!
Heather: Tak jest!
Courtney i Heather: Tak jest!
Tak jest!
Courtney: Wróćmy do tej chwili!
Kiedy Duncan w worku jest.
Heather: Wy wszystkie w śmiech na kole tortur
Widząc mnie!
Courtney: Chciałaś mnie rozśmieszać
I ukraść mi faceta.
Chciałaś też!
Sierra: Ba! To takie oczywiste.
Courtney i Heather: Kradnie chłopców!
Courtney: Nie jesteś, nową siostrą!
Ale ropiejącą wstrętną krostą!
Heather: Kradnie chłopców!
Courtney i Heather: Dostanie to, co należy się jej!
Courtney: Choć by to była ostatnia w życiu rzecz!

Courtney: Boyfriend kisser!
I thought she was my friend,
But now it's time to diss her!
Sure we had some fun times,
But I'm not gonna miss her now!
Heather: Boyfriend kisser!
Courtney: You're gonna get
What's coming to you
If it's the last thing
I ever do-oo-oo!
Heather: That's right!
That's right!
Courtney i Heather: That's right!
That's right!
Courtney: Let's go a little back!
We captured Duncan in a sack.
Heather: And had a laugh attack
When you stretched me on the rack!
Courtney: All those times you made me smile,
You wanted my man.
All the while!
Sierra: Duh! It was so obvious.
Courtney i Heather: Boyfriend kisser!
Courtney: You're not my new sister!
You're a pus-y, gothy, nasty blister! Oh!
Heather: Boyfriend kisser!
Courtney i Heather: You're gonna get what's coming to you!
Courtney: If it's the last thing I ever do-oo-oo!

Ciekawostki[]

Ogólne[]

  • Ta piosenka jest śpiewana w duecie przez Courtney i Heather, co sprawia, że ​​jest to trzecia nie-podsumowująca piosenka, która ma mniej niż trzech śpiewaków. Pozostałe to O, Izzy i Wiem, o czym ty myślisz. Co ciekawe, wszystkie te piosenki opierają się na związkach.
  • Obie śpiewaczki mają poważny konflikt z Gwen.
  • Gwen, Cody i Sierra nie śpiewali i nie zostali wyeliminowani.

Ciągłości[]

Odniesienia[]

  • W niektórych momentach piosenki, Courtney i Heather są widziane w wojskowych czapkach z daszkiem. Są one również widziane w bazie wojskowej z kilkoma planami, co stanowi odniesienie do faktu, że znajdują się one obecnie w chronionej przez rząd Strefie 51.

Błędy[]

  • Głowa Sierry (w tym jej włosy) jest czerwona przez ułamek sekundy, kiedy odwraca się, by zobaczyć, jak Gwen ucieka z Duncanem.

Galeria[]

Zobacz także[]

Piosenki z Totalnej Porażki w Trasie
Przed połączeniem Leć z nami już | Na miłość czas | Płyniemy tam | Nim umrze się | Trzyma ją słup | Czego tu nie da kochać się | Boski urok masz | Tak przykro | Eine Kleine | Cygański rap | Kocham Paryż | Morska szanta | O, Izzy | Ocalcie tę Totalną Porażkę! | Siostrzyczki | W Londynie | Wiem, o czym ty myślisz | Kradnie chłopców | Owce trzeba strzyc | Twarz Gwen | Jej imię to nie Blaineley
Po połączeniu Blainestyczna | Lekcja chińskiego | Zbudź się | Kondor | Tak ta gra się zakończy | Komu pomożecie? | W hawajskim stylu | Musi się udać | Versus
Advertisement